1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
YIFY Movies Official Website:
YTS.BZ

3
00:01:27,583 --> 00:01:30,375
My lady, are you feeling well? Do you hear me?

4
00:01:31,708 --> 00:01:35,208
I have someone on the South Lawn.
We need medical assistance now.

5
00:01:35,708 --> 00:01:36,583
Understood.

6
00:01:37,666 --> 00:01:40,208
My God. What happened to him?

7
00:01:43,166 --> 00:01:44,333
In-laws.

8
00:01:45,125 --> 00:01:46,583
Did she say "in-laws"?

9
00:01:47,625 --> 00:01:49,541
What do your in-laws have?

10
00:01:52,333 --> 00:01:55,500
Stay awake.
Look at me.

11
00:01:56,666 --> 00:01:59,083
Take it easy. Breathe slowly.

12
00:02:01,666 --> 00:02:03,958
She fainted! Bring the stretcher!

13
00:02:06,333 --> 00:02:08,916
Get her inside and notify the hospital
that we got a wound.

14
00:02:09,000 --> 00:02:10,250
Critical condition.

15
00:02:10,333 --> 00:02:13,041
Ready? One two three.

16
00:02:18,500 --> 00:02:20,500
One, two, get up.

17
00:02:25,208 --> 00:02:26,375
Stay awake.

18
00:02:39,291 --> 00:02:40,791
- Are you in?
- It is.

19
00:02:42,958 --> 00:02:45,208
Let's check the vitals.

20
00:02:45,500 --> 00:02:46,958
I'll put the oxygen on.

21
00:02:47,541 --> 00:02:48,541
Clamp on.

22
00:02:49,458 --> 00:02:50,625
I'll look at the pupils.

23
00:02:51,333 --> 00:02:52,333
Listening.

24
00:02:57,750 --> 00:02:58,708
I don't detect voltage.

25
00:02:58,791 --> 00:03:00,791
The pupils don't react.
Let's check the pulse.

26
00:03:01,416 --> 00:03:03,375
It does not have. He's in cardiac arrest.

27
00:03:03,458 --> 00:03:04,583
Start compressions.

28
00:03:06,041 --> 00:03:07,375
Loading. 200.

29
00:03:08,291 --> 00:03:09,708
Done. To move away!

30
00:03:13,708 --> 00:03:16,208
Hospital, let's go in
with a white woman.

31
00:03:16,291 --> 00:03:19,541
Twenty-something years old, in severe shock,
multiple lacerations,

32
00:03:19,833 --> 00:03:23,291
possible gunshot wound
that went through his left hand.

33
00:03:23,791 --> 00:03:25,750
Pulse. It does not have.

34
00:03:25,833 --> 00:03:26,833
I'll restart compressions.

35
00:03:26,916 --> 00:03:29,666
Loading. 200. Away!

36
00:03:30,750 --> 00:03:31,916
"Hide and Seek Game".

37
00:03:32,000 --> 00:03:32,875
She's here!

38
00:03:39,333 --> 00:03:41,333
- Do you have a pulse?
- Checking.

39
00:03:42,041 --> 00:03:43,083
It still doesn't.

40
00:03:43,166 --> 00:03:46,333
Loading. In three, two, one, move away.

41
00:03:46,625 --> 00:03:47,750
Hail, Satan!

42
00:03:57,291 --> 00:04:00,875
READY OR NOT - THE RITUAL 2

43
00:04:14,000 --> 00:04:15,583
What…?

44
00:04:15,666 --> 00:04:16,916
Mrs. Le Domas?

45
00:04:17,666 --> 00:04:18,500
Where am I?

46
00:04:19,416 --> 00:04:22,625
It's in Woolbury, Connecticut.
St. John's Hospital.

47
00:04:23,375 --> 00:04:24,875
Why am I handcuffed?

48
00:04:25,375 --> 00:04:26,500
Mrs. Le Domas…

49
00:04:26,583 --> 00:04:28,000
My name is Miss. MacCaullay.

50
00:04:28,166 --> 00:04:31,333
She says here that she is married to Alex Le Domas.

51
00:04:32,541 --> 00:04:33,875
It didn't work.

52
00:04:35,041 --> 00:04:38,791
I'm Detective Roger Bassett.
You're in trouble, Miss. MacCaullay.

53
00:04:38,875 --> 00:04:40,875
She was arrested by Woolbury police

54
00:04:40,958 --> 00:04:43,541
on suspicion of arson and homicide.

55
00:04:43,916 --> 00:04:48,791
They found the bodies of two people
in the house, after they put out the fire.

56
00:04:48,875 --> 00:04:51,750
And his clothes were full of blood.

57
00:04:52,708 --> 00:04:54,208
It wasn't yours.

58
00:04:54,625 --> 00:04:57,916
Do you want to give a statement?

59
00:04:58,291 --> 00:05:00,083
Can you pass me a cigarette?

60
00:05:01,541 --> 00:05:03,416
This won't go well for you.

61
00:05:16,583 --> 00:05:19,083
Things will be
much easier if you collaborate.

62
00:05:19,541 --> 00:05:20,708
She has a visitor.

63
00:05:20,791 --> 00:05:22,041
Are you waiting for someone?

64
00:05:24,708 --> 00:05:26,916
Damn. Look at you.

65
00:05:28,125 --> 00:05:29,541
What are you doing here?

66
00:05:29,625 --> 00:05:31,625
I'm still your emergency contact.

67
00:05:32,083 --> 00:05:33,916
Thank you for that.

68
00:05:34,000 --> 00:05:36,791
- Who are you?
-Faith MacCaullay. And you?

69
00:05:37,458 --> 00:05:38,458
Is it familiar?

70
00:05:40,250 --> 00:05:43,833
Biologically, yes, we are sisters.
But we are not family.

71
00:05:46,333 --> 00:05:47,208
Right.

72
00:05:47,291 --> 00:05:48,791
I'll give you a few minutes

73
00:05:48,875 --> 00:05:52,500
and then I'll take it
to the police station to testify.

74
00:05:57,791 --> 00:05:59,000
What happened?

75
00:05:59,958 --> 00:06:01,333
You wouldn't believe me.

76
00:06:01,416 --> 00:06:02,583
Probably not,

77
00:06:02,666 --> 00:06:05,166
but I came to Judas's ass
from Connecticut...

78
00:06:05,250 --> 00:06:06,375
Where did you come from?

79
00:06:06,916 --> 00:06:08,291
Do you want to know where I live?

80
00:06:08,541 --> 00:06:09,458
Yes.

81
00:06:12,375 --> 00:06:13,375
Murray Hill.

82
00:06:14,041 --> 00:06:14,875
I live in Chelsea.

83
00:06:15,250 --> 00:06:16,791
Yeah, cool.

84
00:06:17,083 --> 00:06:18,958
How long have you lived in New York?

85
00:06:19,666 --> 00:06:21,375
I moved there when I was 18.

86
00:06:22,375 --> 00:06:23,375
Just like you.

87
00:06:25,125 --> 00:06:27,833
- And you never thought about…
- Grace, please.

88
00:06:27,916 --> 00:06:29,875
You made it clear a long time ago

89
00:06:29,958 --> 00:06:32,625
that you are not interested
to be my sister.

90
00:06:32,708 --> 00:06:34,375
- Right.
- And it's mutual.

91
00:06:34,458 --> 00:06:37,458
- I didn't come for a reunion.
- It's also a pleasure to see you. How are you?

92
00:06:37,541 --> 00:06:38,458
Mostly, damn it.

93
00:06:38,541 --> 00:06:39,916
- Excellent.
- Yes, fantastic.

94
00:06:40,000 --> 00:06:41,416
I'm a social media coordinator.

95
00:06:42,125 --> 00:06:43,375
I live in a brutal T1

96
00:06:43,458 --> 00:06:45,791
and my boyfriend
It's a hot guy named Derek.

97
00:06:46,208 --> 00:06:49,250
And I didn't have to eat
Alex Le Domas to achieve this.

98
00:06:49,333 --> 00:06:50,583
I did everything alone.

99
00:06:52,333 --> 00:06:53,791
How did you hear about Alex?

100
00:06:54,958 --> 00:06:58,125
I saw you together once
at the Whole Foods at 25th and 7th.

101
00:06:59,791 --> 00:07:00,625
He's tall.

102
00:07:02,291 --> 00:07:03,625
You could have said something.

103
00:07:04,125 --> 00:07:06,083
Why? I'm in a good phase.

104
00:07:06,750 --> 00:07:07,833
You are a negative person.

105
00:07:07,916 --> 00:07:09,208
I'm not negative.

106
00:07:09,291 --> 00:07:10,666
And even though you abandoned me...

107
00:07:10,750 --> 00:07:12,125
I didn't abandon you.

108
00:07:12,208 --> 00:07:14,750
…I still believe that humanity
is essentially good.

109
00:07:15,166 --> 00:07:17,375
Heavens, if you only knew
that I just passed.

110
00:07:17,833 --> 00:07:18,833
So, tell me.

111
00:07:18,916 --> 00:07:21,000
I told you you wouldn't believe me.

112
00:07:22,666 --> 00:07:23,500
Right.

113
00:07:23,833 --> 00:07:26,708
I'm glad you're okay,
but you haven't changed.

114
00:07:26,791 --> 00:07:28,000
I'm walking.

115
00:07:30,500 --> 00:07:31,500
Faith, wait.

116
00:07:36,625 --> 00:07:39,500
After the wedding, Alex told me
I had to choose a card…

117
00:07:40,958 --> 00:07:43,375
and play whatever game she dictated.
It was a kind...

118
00:07:45,250 --> 00:07:46,625
initiation ritual.

119
00:07:47,958 --> 00:07:49,583
I found it strange.

120
00:07:49,666 --> 00:07:54,125
But I wanted them to like me,
because they were going to be my new family.

121
00:07:59,541 --> 00:08:00,458
Be that as it may…

122
00:08:03,166 --> 00:08:07,583
I came across the "Hide and Seek Game"
and everything was very quiet.

123
00:08:09,041 --> 00:08:10,291
Because apparently…

124
00:08:13,541 --> 00:08:15,375
it was the bad card.

125
00:08:18,000 --> 00:08:22,000
And they thought they had
of trying to sacrifice myself to the devil.

126
00:08:24,583 --> 00:08:28,125
They told me I could win
if it stayed hidden until dawn.

127
00:08:28,208 --> 00:08:31,458
But they thought that if I won…

128
00:08:32,833 --> 00:08:34,250
they would die.

129
00:08:37,625 --> 00:08:39,375
So they chased me.

130
00:08:40,875 --> 00:08:46,791
I got shot in the hand,
I was beaten by a butler.

131
00:08:49,875 --> 00:08:50,958
And mine…

132
00:08:53,541 --> 00:08:55,666
My husband stabbed me.

133
00:08:58,375 --> 00:09:00,208
But I held on until dawn.

134
00:09:02,541 --> 00:09:03,708
And I fucking won.

135
00:09:08,041 --> 00:09:09,041
So…

136
00:09:10,708 --> 00:09:12,000
Did they drop dead?

137
00:09:12,291 --> 00:09:13,125
No.

138
00:09:15,583 --> 00:09:16,708
They exploded.

139
00:09:18,458 --> 00:09:19,500
Did they explode?

140
00:09:20,458 --> 00:09:23,750
And after they exploded,
A guy appeared in a chair.

141
00:09:25,625 --> 00:09:27,583
And waved at me.

142
00:09:29,041 --> 00:09:32,291
Who was the guy in the chair?

143
00:09:33,375 --> 00:09:34,458
I don't know.

144
00:09:35,958 --> 00:09:38,583
But it was transparent,
So I think it was...

145
00:09:39,791 --> 00:09:41,000
You know.

146
00:09:48,875 --> 00:09:50,541
You're going straight to prison.

147
00:09:52,833 --> 00:09:53,708
Then.

148
00:10:00,916 --> 00:10:05,875
NEWPORT, RHODE ISLAND, USA

149
00:10:09,833 --> 00:10:12,333
CONFLICT CONTINUES
NO END IN SIGHT

150
00:10:18,625 --> 00:10:20,416
Approve the ceasefire.

151
00:10:24,500 --> 00:10:25,916
LAST MINUTE

152
00:10:26,000 --> 00:10:27,166
Ceasefire APPROVED

153
00:10:29,916 --> 00:10:31,875
Good morning, Mr. Danforth.

154
00:10:37,500 --> 00:10:39,041
How long has it been.

155
00:10:41,208 --> 00:10:42,583
I have news.

156
00:10:48,041 --> 00:10:49,041
Leave us alone.

157
00:10:55,083 --> 00:10:57,125
Le Domas no longer exist.

158
00:11:03,916 --> 00:11:05,041
Shank.

159
00:11:12,375 --> 00:11:14,125
Can you find my children?

160
00:11:14,625 --> 00:11:15,750
Of course.

161
00:11:19,208 --> 00:11:21,041
I will inform others.

162
00:11:27,625 --> 00:11:32,416
Bride survived. The Le Domas family
disappeared. The ball is in play.

163
00:11:35,666 --> 00:11:40,625
SHANGHAI, CHINA

164
00:11:44,625 --> 00:11:47,333
Get my lawyers together immediately.

165
00:11:51,416 --> 00:11:52,416
MADRID, SPAIN

166
00:11:52,500 --> 00:11:56,041
"A group of run-down houses
piles up on the shore..."

167
00:11:57,916 --> 00:11:59,000
Who wrote this shit?

168
00:11:59,375 --> 00:12:03,000
No, I improvise
and I do my thing, as always.

169
00:12:17,291 --> 00:12:19,041
He tells William to fuel the jet.

170
00:12:19,875 --> 00:12:24,500
ATLANTIC CITY, NEW JERSIA, USA

171
00:12:29,750 --> 00:12:31,541
It's my turn, fuck it.

172
00:12:33,166 --> 00:12:36,125
Betsy! Bring me my knives!

173
00:12:37,250 --> 00:12:41,791
LONDON, ENGLAND

174
00:12:49,416 --> 00:12:53,333
It's our chance!
It's our chance!

175
00:12:53,416 --> 00:12:54,916
Le Bail be praised!

176
00:12:55,000 --> 00:12:56,291
Yes!

177
00:12:56,375 --> 00:12:57,833
Shots!

178
00:12:57,916 --> 00:13:00,125
Shots!

179
00:13:00,208 --> 00:13:01,666
Shots!

180
00:13:33,666 --> 00:13:34,500
Father?

181
00:13:36,125 --> 00:13:38,083
Le Domas failed.

182
00:13:39,333 --> 00:13:41,333
The bride survived.

183
00:13:42,458 --> 00:13:44,041
The ball is in play.

184
00:13:48,583 --> 00:13:50,750
No. It's not fair, it's...

185
00:13:51,083 --> 00:13:51,916
It's ours.

186
00:13:52,000 --> 00:13:54,208
It doesn't matter. Those are the rules.

187
00:13:55,458 --> 00:13:56,916
You know what you have to do.

188
00:13:59,458 --> 00:14:00,291
Father...

189
00:14:01,541 --> 00:14:02,375
Please.

190
00:14:02,791 --> 00:14:03,833
Be a fucking man!

191
00:14:06,416 --> 00:14:07,500
You're a Danforth.

192
00:14:12,375 --> 00:14:16,000
This can never leave our family.

193
00:14:16,083 --> 00:14:17,833
They have to regain the throne.

194
00:14:19,666 --> 00:14:20,625
Let's do it.

195
00:14:22,166 --> 00:14:23,375
You have my word.

196
00:14:31,333 --> 00:14:32,166
Good…

197
00:14:35,500 --> 00:14:36,333
deal with it.

198
00:15:25,166 --> 00:15:26,083
Titus.

199
00:15:29,041 --> 00:15:29,916
He finished.

200
00:15:40,083 --> 00:15:41,541
Not for the bride.

201
00:15:46,041 --> 00:15:49,708
Miss MacCaullay,
let's get clothes for you

202
00:15:50,250 --> 00:15:52,833
and we continued the conversation at the police station.

203
00:15:54,125 --> 00:15:56,625
I want you to tell me everything
over the goat pit…

204
00:16:09,333 --> 00:16:10,416
What? No!

205
00:16:11,000 --> 00:16:12,208
Shut up!

206
00:16:17,958 --> 00:16:21,750
It will all be yours!
Fuck the rules!

207
00:16:49,625 --> 00:16:51,166
Please!

208
00:16:55,916 --> 00:16:58,125
Mrs. Le Domas!

209
00:17:04,750 --> 00:17:06,541
Where is it?

210
00:17:06,625 --> 00:17:08,583
What the hell is going on?

211
00:17:08,916 --> 00:17:10,958
It can't be happening again.

212
00:17:13,166 --> 00:17:14,208
No no.

213
00:17:22,958 --> 00:17:26,208
Listen, I need a gun.
I'm going back to the police officer.

214
00:17:27,208 --> 00:17:30,250
No! Don't leave me.

215
00:17:30,333 --> 00:17:32,708
He is well.

216
00:17:36,166 --> 00:17:37,000
Right.

217
00:18:00,958 --> 00:18:03,041
Mrs. Le Domas!

218
00:18:04,083 --> 00:18:06,333
Where are you, dear Goldilocks?

219
00:18:21,000 --> 00:18:22,125
Creed!

220
00:18:23,250 --> 00:18:24,208
Grace!

221
00:18:24,916 --> 00:18:26,666
She's not so good at playing hide and seek anymore.

222
00:18:26,750 --> 00:18:28,166
No!

223
00:18:38,000 --> 00:18:40,458
What the fuck is this?

224
00:18:44,333 --> 00:18:45,250
Are you well.

225
00:18:45,333 --> 00:18:48,250
There may be more to come.
I have to take these handcuffs off.

226
00:18:49,083 --> 00:18:50,500
What the fuck is this?

227
00:18:51,208 --> 00:18:52,416
What the fuck is this?

228
00:19:00,000 --> 00:19:01,791
We have to get out of here and disappear.

229
00:19:03,250 --> 00:19:04,625
What the fuck are you doing?

230
00:19:04,791 --> 00:19:07,083
I may have to fight
and with this coat I can't.

231
00:19:07,166 --> 00:19:09,125
There's no time to look for new clothes.

232
00:19:09,500 --> 00:19:10,708
Do you have to fight?

233
00:19:14,875 --> 00:19:16,500
Ready, ready.

234
00:19:28,875 --> 00:19:30,000
Come on, we have to go.

235
00:19:45,666 --> 00:19:46,875
What a mess.

236
00:19:47,708 --> 00:19:51,541
It appears that Mr. Wilkinson tried
kill the girl before the game starts.

237
00:19:52,083 --> 00:19:55,833
And doomed his entire lineage
to a premature end.

238
00:19:56,166 --> 00:19:59,500
But that's what happens when you break
one of Mr. Le Bail's rules.

239
00:20:01,083 --> 00:20:02,083
Now live.

240
00:20:08,250 --> 00:20:10,041
And who will you be?

241
00:20:11,083 --> 00:20:14,875
And I knew then
that we would both survive.

242
00:20:16,250 --> 00:20:18,750
Because we had to live
for this moment.

243
00:20:19,625 --> 00:20:21,250
And here we are.

244
00:20:21,791 --> 00:20:23,291
We achieved.

245
00:20:23,708 --> 00:20:25,541
I love you so much.

246
00:20:26,541 --> 00:20:27,541
Mark.

247
00:20:28,291 --> 00:20:30,458
The day we met
in the chemotherapy service…

248
00:20:30,541 --> 00:20:32,208
Ladies and gentlemen,

249
00:20:32,291 --> 00:20:34,333
I am very sorry to inform you

250
00:20:34,416 --> 00:20:37,333
I'm going to ask you
to leave the premises.

251
00:20:37,416 --> 00:20:39,833
Unfortunately we have a gas leak.

252
00:20:41,041 --> 00:20:43,541
Are you fucking enjoying it?

253
00:20:45,083 --> 00:20:47,291
It is not. Please go to the bazaar.

254
00:20:47,375 --> 00:20:49,166
Besides, I could do much better.

255
00:20:50,958 --> 00:20:54,625
Attention, ladies and gentlemen.
Due to unforeseen circumstances,

256
00:20:54,708 --> 00:20:57,750
the resort is closed.
Please remain calm...

257
00:20:57,833 --> 00:20:59,750
These people have to go home.

258
00:21:00,083 --> 00:21:02,750
Get the fuck out. Get the fuck out.

259
00:21:04,041 --> 00:21:06,708
Why do you always feel
the need to be such an asshole?

260
00:21:06,791 --> 00:21:08,250
A little delicacy goes a long way.

261
00:21:08,333 --> 00:21:09,166
The manager?

262
00:21:09,250 --> 00:21:10,625
I thought it was funny.

263
00:21:11,041 --> 00:21:12,791
It's not a day for jokes.

264
00:21:13,541 --> 00:21:16,583
Father gave us a mission
and I won't disappoint you.

265
00:21:16,875 --> 00:21:19,083
Cousins!

266
00:21:19,166 --> 00:21:20,708
How long has it been?

267
00:21:20,791 --> 00:21:23,791
I'm going to the sauna.
Call me when the action starts.

268
00:21:23,875 --> 00:21:24,875
Cock spanking.

269
00:21:26,125 --> 00:21:28,000
You don't have to talk to him.

270
00:21:28,083 --> 00:21:30,041
Don't start anything, okay?

271
00:21:30,500 --> 00:21:31,500
Not today.

272
00:21:32,375 --> 00:21:33,583
Fucking Kip.

273
00:21:44,083 --> 00:21:45,250
It had to be done.

274
00:21:54,041 --> 00:21:56,125
You look like him when you're sad.

275
00:21:58,291 --> 00:22:02,000
Please remain calm
and proceed in an orderly manner to the exits.

276
00:22:02,083 --> 00:22:06,416
I repeat, please remain calm
and proceed in an orderly manner to the exits.

277
00:22:06,500 --> 00:22:11,458
Ladies and gentlemen, tidy up
your shit and go away, please.

278
00:22:18,208 --> 00:22:21,583
When was the last time the Council
Did you meet in person?

279
00:22:21,875 --> 00:22:23,791
October 1963.

280
00:22:25,958 --> 00:22:26,958
I researched.

281
00:22:29,041 --> 00:22:31,041
They are already on their way to the pavilion.

282
00:23:11,625 --> 00:23:13,291
And so it begins.

283
00:23:18,666 --> 00:23:19,791
Ignacio.

284
00:23:19,875 --> 00:23:20,791
Philip.

285
00:23:22,833 --> 00:23:24,041
It hasn't aged at all.

286
00:23:26,500 --> 00:23:29,333
Francesca didn't come?
I was sure I would want to come.

287
00:23:29,416 --> 00:23:30,375
It will come, believe me.

288
00:23:30,458 --> 00:23:32,458
I wouldn't miss it for anything. No.

289
00:23:32,541 --> 00:23:34,000
It's exciting...

290
00:23:34,083 --> 00:23:38,291
Well, it's exciting for me.
Terrifying for you.

291
00:23:38,375 --> 00:23:39,375
And for you.

292
00:23:46,750 --> 00:23:47,666
Ursula.

293
00:23:48,208 --> 00:23:49,041
Titus.

294
00:23:49,625 --> 00:23:52,333
Remember my son Cheng Fu?

295
00:23:52,416 --> 00:23:53,750
Chen Xing, Cheng Fu.

296
00:23:57,875 --> 00:23:59,333
What is the Wi-Fi password?

297
00:24:09,000 --> 00:24:09,833
Be nice.

298
00:24:16,625 --> 00:24:18,666
Madhu, Viraj.

299
00:24:18,750 --> 00:24:20,250
Martina. Welcome.

300
00:24:21,125 --> 00:24:22,916
How does this shit work?

301
00:24:23,000 --> 00:24:24,416
Our guest is almost here

302
00:24:24,500 --> 00:24:26,458
and then the lawyer will explain everything.

303
00:24:26,541 --> 00:24:27,916
A lawyer!

304
00:24:28,000 --> 00:24:30,250
Speak slowly with this handsome bronco.

305
00:24:30,333 --> 00:24:31,791
Monosyllables.

306
00:24:35,208 --> 00:24:37,208
It seems that our
guest of honor is arriving.

307
00:24:59,500 --> 00:25:00,416
Hello, Grace.

308
00:25:00,833 --> 00:25:04,208
I'm Ursula Danforth.
This is my brother Titus.

309
00:25:05,041 --> 00:25:06,291
Welcome to our home.

310
00:25:09,500 --> 00:25:10,666
Can I talk to you, dad?

311
00:25:11,625 --> 00:25:13,291
Felipe, he can't hurt you.

312
00:25:14,875 --> 00:25:16,125
Have you seen Mr. Le Bail?

313
00:25:17,666 --> 00:25:18,500
One second.

314
00:25:18,583 --> 00:25:21,208
I need to take a quick selfie
before we start.

315
00:25:23,708 --> 00:25:25,750
This girl beat Le Domas.

316
00:25:26,125 --> 00:25:27,291
And Bill Wilkinson.

317
00:25:27,375 --> 00:25:30,166
Can we get started, please?
Where the hell is Chester?

318
00:25:31,416 --> 00:25:32,333
Our father…

319
00:25:33,083 --> 00:25:33,916
passed away.

320
00:25:34,000 --> 00:25:34,875
- What the fuck...?
- What?

321
00:25:34,958 --> 00:25:35,791
What?

322
00:25:36,625 --> 00:25:37,458
Last night.

323
00:25:37,958 --> 00:25:39,083
While sleeping.

324
00:25:40,208 --> 00:25:41,041
Wait there.

325
00:25:41,125 --> 00:25:42,250
Does that mean you're going to play?

326
00:25:42,333 --> 00:25:45,375
As we are twins,
we will both go to the game.

327
00:25:45,458 --> 00:25:46,583
No, damn it.

328
00:25:46,666 --> 00:25:48,208
- No!
- So convenient.

329
00:25:48,291 --> 00:25:50,541
I told you that the Danforths
they were vipers.

330
00:25:50,625 --> 00:25:52,166
And that they would cheat.

331
00:25:52,916 --> 00:25:55,750
Grace, I know this
It must be terrifying for you.

332
00:25:56,791 --> 00:25:59,875
But you're here for a reason
very special and exciting.

333
00:26:16,541 --> 00:26:17,458
Madhu.

334
00:26:34,583 --> 00:26:37,166
You've caused quite a stir, Mrs. Le Domas.

335
00:26:37,708 --> 00:26:39,333
MacCaullay.

336
00:26:39,416 --> 00:26:43,458
I am Mr Le Bail's only lawyer
and the Le Bail Organization.

337
00:26:43,916 --> 00:26:47,500
The Organization is led by a Council
formed by the heads of six families,

338
00:26:47,583 --> 00:26:48,791
including his in-laws.

339
00:26:49,458 --> 00:26:52,250
Now that the Le Domas families
and Wilkinson were eliminated,

340
00:26:52,333 --> 00:26:55,583
the Council of Six Families
is reduced to four.

341
00:26:56,166 --> 00:26:57,375
It's here

342
00:26:57,458 --> 00:27:00,750
because, by surviving
to Le Domas' "Hide and Seek Game",

343
00:27:00,833 --> 00:27:05,083
activated a rarely used clause
of our organization's statutes.

344
00:27:05,916 --> 00:27:09,625
There is a place on the Council
with more powers than others.

345
00:27:10,083 --> 00:27:11,291
The Throne.

346
00:27:11,375 --> 00:27:14,708
Which is accompanied by this symbol of power.

347
00:27:17,666 --> 00:27:21,208
Until today, this place was occupied
by Chester Danforth.

348
00:27:22,375 --> 00:27:24,500
I assume you've heard of him.

349
00:27:24,583 --> 00:27:26,416
Since you activated this clause,

350
00:27:26,500 --> 00:27:31,250
the Throne is empty
for the first time in many years.

351
00:27:31,333 --> 00:27:33,541
And, believe it or not,

352
00:27:33,625 --> 00:27:36,000
he was given the opportunity
to conquer the Throne.

353
00:27:37,250 --> 00:27:39,458
It is very rare for someone
survive a game,

354
00:27:39,541 --> 00:27:40,958
That's why he has this reward.

355
00:27:41,458 --> 00:27:43,166
And the leaders of the rest
Council families

356
00:27:43,250 --> 00:27:45,083
will try to conquer the Throne.

357
00:27:45,166 --> 00:27:47,583
Or not, in our case,
recover what should still be ours.

358
00:27:47,666 --> 00:27:49,666
This clause is fucking stupid.

359
00:27:50,000 --> 00:27:52,250
Do you fear that one of us
take daddy's place?

360
00:27:53,041 --> 00:27:55,958
You never know.
Mrs. Le Domas can win.

361
00:27:58,416 --> 00:28:03,000
As Mrs. Danforth said,
It's good news.

362
00:28:03,500 --> 00:28:05,666
Mr. Le Bail smiled at you.

363
00:28:06,666 --> 00:28:07,583
Hail, Satan.

364
00:28:08,125 --> 00:28:09,625
Hail, Satan.

365
00:28:09,708 --> 00:28:10,833
Hail, Satan.

366
00:28:13,458 --> 00:28:14,958
Do you have questions?

367
00:28:30,083 --> 00:28:31,416
Can I smoke a cigarette?

368
00:28:32,708 --> 00:28:33,583
No.

369
00:28:38,333 --> 00:28:41,208
Your sister's existence
it was a big surprise.

370
00:28:41,916 --> 00:28:43,833
I told Le Domas
who had no family.

371
00:28:43,916 --> 00:28:46,208
However, here is Faith.

372
00:28:48,250 --> 00:28:49,666
Grace and Faith.

373
00:28:49,750 --> 00:28:51,708
Shitty Irish Catholics.

374
00:28:53,458 --> 00:28:55,041
Listen,

375
00:28:55,125 --> 00:28:59,916
we can deal with it very quickly,
because I don't want your fucking place!

376
00:29:00,916 --> 00:29:02,291
I think I wasn't clear.

377
00:29:02,791 --> 00:29:06,625
The Throne controls the Council
and the Council controls…

378
00:29:07,625 --> 00:29:09,625
well, everything.

379
00:29:10,666 --> 00:29:11,541
All?

380
00:29:12,916 --> 00:29:13,791
The world.

381
00:29:19,041 --> 00:29:21,458
Do I have to choose another card or something?

382
00:29:21,541 --> 00:29:22,708
It won't be necessary.

383
00:29:22,791 --> 00:29:24,750
Think of it as "Double or Nothing."

384
00:29:25,041 --> 00:29:28,041
How did you survive
to Le Domas' "Hide and Seek Game",

385
00:29:28,125 --> 00:29:29,458
will repeat this game.

386
00:29:29,833 --> 00:29:30,666
No!

387
00:29:30,750 --> 00:29:33,416
This time, with the members of the Council.

388
00:29:33,500 --> 00:29:35,041
What a baby scene, man.

389
00:29:35,125 --> 00:29:36,916
So, for me to win the position…

390
00:29:37,416 --> 00:29:39,000
Survive until dawn.

391
00:29:39,791 --> 00:29:41,250
And the others?

392
00:29:41,875 --> 00:29:43,333
You already know this part.

393
00:29:44,166 --> 00:29:45,666
They will try to kill her.

394
00:29:46,583 --> 00:29:49,000
Whoever succeeds wins the Throne.

395
00:29:50,000 --> 00:29:53,500
We have to fill the Throne
until dawn or Mr. Le Bail will be…

396
00:29:54,708 --> 00:29:55,833
very angry.

397
00:29:56,958 --> 00:29:59,333
- The winner...
- Yes, damn it!

398
00:30:03,958 --> 00:30:04,958
Hail, Satan.

399
00:30:05,708 --> 00:30:09,291
The winner will be crowned
in a special ceremony at the Black Temple.

400
00:30:09,750 --> 00:30:12,625
The crème de la crème
of the faithful of Mr. Le Bail

401
00:30:12,708 --> 00:30:13,833
will be present.

402
00:30:13,916 --> 00:30:15,750
It's a big event.

403
00:30:17,041 --> 00:30:18,208
I won't play.

404
00:30:18,916 --> 00:30:20,166
I'm sorry...

405
00:30:20,250 --> 00:30:22,875
- That's the other thing.
- I'm not going to play!

406
00:30:23,666 --> 00:30:24,625
You have to compete.

407
00:30:26,708 --> 00:30:28,125
I don't play anyway.

408
00:30:28,791 --> 00:30:29,750
Right.

409
00:30:30,166 --> 00:30:31,208
Pernilla, kill your sister.

410
00:30:35,666 --> 00:30:36,541
No!

411
00:30:36,625 --> 00:30:37,875
Damn! Don't hurt her!

412
00:30:43,708 --> 00:30:44,833
You can take that off.

413
00:30:50,958 --> 00:30:53,958
Listen, they seem like good people

414
00:30:54,041 --> 00:30:56,541
and I don't even know why I'm here.

415
00:30:56,625 --> 00:30:59,958
We hadn't seen each other in about seven years.

416
00:31:00,416 --> 00:31:01,250
Why?

417
00:31:02,875 --> 00:31:04,166
It is complicated.

418
00:31:04,666 --> 00:31:07,750
Great asset, abnormal.
This thing doesn't care about the other thing.

419
00:31:08,208 --> 00:31:09,916
Don't you guys get along?

420
00:31:10,791 --> 00:31:11,958
We fell out.

421
00:31:12,833 --> 00:31:13,666
About what?

422
00:31:14,333 --> 00:31:16,166
- She's an idiot.
- She's an idiot.

423
00:31:16,416 --> 00:31:17,791
Allow me to conclude.

424
00:31:18,208 --> 00:31:21,125
The game will start at 2:31 pm sharp,

425
00:31:21,208 --> 00:31:24,125
to match the exact time
in which Mr. Le Bail…

426
00:31:25,541 --> 00:31:26,375
Daddy?

427
00:31:33,583 --> 00:31:35,375
Damn, here you are.

428
00:31:35,750 --> 00:31:36,583
Right...

429
00:31:38,000 --> 00:31:40,583
Francesca El Caído, you stupid bitch.

430
00:31:40,666 --> 00:31:41,750
Right...

431
00:31:42,208 --> 00:31:44,625
Alex's ex-fiancee.

432
00:31:45,500 --> 00:31:47,375
Where's my ring, bitch?

433
00:31:47,833 --> 00:31:50,291
He bought it for me
before you steal from me.

434
00:31:53,041 --> 00:31:56,041
I threw it at him right before he exploded.

435
00:31:58,916 --> 00:32:00,791
You're nothing but an opportunistic whore.

436
00:32:01,583 --> 00:32:05,291
Alex wasn't stupid,
but he was very naive.

437
00:32:06,041 --> 00:32:08,875
You destroyed my life!

438
00:32:10,916 --> 00:32:13,375
And I don't even know who the fuck you are.

439
00:32:13,458 --> 00:32:15,791
- Ready. No.
- Daddy, I'm going to kill her.

440
00:32:15,875 --> 00:32:17,708
Ladies and gentlemen,
we have to hurry.

441
00:32:17,791 --> 00:32:18,708
Shank.

442
00:32:19,291 --> 00:32:20,125
Wait.

443
00:32:21,625 --> 00:32:22,916
I want to be the one to do it.

444
00:32:28,125 --> 00:32:29,208
No. No.

445
00:32:29,291 --> 00:32:30,666
No!

446
00:32:31,375 --> 00:32:32,958
I just want you to know

447
00:32:33,041 --> 00:32:36,583
I'm the one who's going to catch you, you understand?

448
00:32:36,666 --> 00:32:38,291
No! No!

449
00:32:38,375 --> 00:32:39,333
No!

450
00:32:42,625 --> 00:32:43,458
No!

451
00:32:43,541 --> 00:32:45,625
I'm just her emergency contact!

452
00:32:50,500 --> 00:32:52,291
Council members
they have to use a gun

453
00:32:52,375 --> 00:32:54,750
existing at the time
in which your ancestor

454
00:32:54,833 --> 00:32:57,625
made the pact with Mr. Le Bail.

455
00:32:59,000 --> 00:33:01,416
Council members
They can't kill each other.

456
00:33:02,500 --> 00:33:06,500
If they do so, even if by mistake,
Mr. Le Bail will be angry.

457
00:33:06,583 --> 00:33:10,041
And the whole lineage
of the offending family will be punished.

458
00:33:10,875 --> 00:33:13,125
Apart from that, anything goes.

459
00:33:26,791 --> 00:33:28,708
I don't want to use the blood pen.

460
00:33:30,708 --> 00:33:32,375
Can you at least sterilize her?

461
00:33:33,750 --> 00:33:34,791
Damn it.

462
00:33:44,541 --> 00:33:47,541
Families can watch
the entire salon process.

463
00:33:48,166 --> 00:33:51,375
In the unlikely event
of one of the hunters perishing,

464
00:33:51,458 --> 00:33:54,416
the next person
in the line of succession of this family

465
00:33:54,500 --> 00:33:56,625
must take its place on the ground.

466
00:33:57,833 --> 00:33:58,916
Good luck everyone.

467
00:33:59,541 --> 00:34:00,791
Aren't you going to change, man?

468
00:34:01,875 --> 00:34:04,416
For what?
None of us will have to go outside.

469
00:34:04,500 --> 00:34:07,333
Chester trained his children for this day
since they started walking.

470
00:34:07,416 --> 00:34:09,291
This will be over in five minutes.

471
00:34:09,375 --> 00:34:11,875
It's good that it's over.
I have a massage in an hour.

472
00:34:13,458 --> 00:34:17,000
The girl will start the game
on the ninth hole of the green.

473
00:34:17,083 --> 00:34:18,750
Hunters, take your seats.

474
00:34:23,833 --> 00:34:26,500
The game will start in ten…

475
00:34:27,333 --> 00:34:28,166
nine…

476
00:34:28,541 --> 00:34:29,375
eight…

477
00:34:29,750 --> 00:34:30,583
seven…

478
00:34:30,916 --> 00:34:31,750
six…

479
00:34:32,208 --> 00:34:33,083
five…

480
00:34:33,166 --> 00:34:34,000
four…

481
00:34:34,541 --> 00:34:35,375
three…

482
00:34:35,833 --> 00:34:36,666
two…

483
00:34:37,083 --> 00:34:37,916
one.

484
00:34:48,416 --> 00:34:49,583
There are no fucking keys.

485
00:34:49,666 --> 00:34:51,416
Did I forget to put keys?

486
00:34:51,500 --> 00:34:52,916
Fucking cheaters!

487
00:34:53,375 --> 00:34:54,375
Let's go!

488
00:34:58,625 --> 00:34:59,458
Idiots.

489
00:34:59,833 --> 00:35:01,250
Go eat shit, suckers!

490
00:35:13,333 --> 00:35:14,541
What the fuck…?

491
00:35:21,541 --> 00:35:22,583
What the fuck…?

492
00:35:24,833 --> 00:35:26,208
- Faith?
- Yes?

493
00:35:26,708 --> 00:35:28,083
Faith, wake up.

494
00:35:29,208 --> 00:35:30,708
- Grace, stop.
- We have to go.

495
00:35:30,791 --> 00:35:32,125
Get up. We have to go.

496
00:35:32,583 --> 00:35:34,166
- We have to go.
- Shit.

497
00:35:34,250 --> 00:35:36,250
- We have to get up.
- Shit!

498
00:35:36,333 --> 00:35:37,666
- We have to get up. Go.
- Damn!

499
00:35:37,750 --> 00:35:40,416
- Damn! They're coming.
- My God.

500
00:35:41,250 --> 00:35:43,750
- Why do they want to hurt me?
- They don't give a damn about you.

501
00:35:43,833 --> 00:35:44,958
You're here to slow me down.

502
00:35:45,041 --> 00:35:48,250
If you don't do exactly as I say,
we will die. Do you understand?

503
00:35:48,333 --> 00:35:50,833
Of course we'll share the Throne
when we get it back,

504
00:35:50,916 --> 00:35:52,750
but who will wear the ring?

505
00:35:53,625 --> 00:35:56,166
Dad wanted it to be me
sending, so...

506
00:35:56,750 --> 00:35:57,583
Bullshit.

507
00:35:58,291 --> 00:35:59,166
He told me.

508
00:35:59,875 --> 00:36:02,625
Yeah, to me he said it should be me.

509
00:36:04,083 --> 00:36:05,291
I didn't say anything.

510
00:36:11,958 --> 00:36:13,750
Let's go to the woods.

511
00:36:13,833 --> 00:36:14,708
Wait.

512
00:36:14,791 --> 00:36:17,375
And if there are people waiting for us
in the fucking woods?

513
00:36:17,458 --> 00:36:19,666
To! This is not a debate, I rule!

514
00:36:19,750 --> 00:36:22,666
Do you order?
It's your fault that I'm here.

515
00:36:22,750 --> 00:36:25,416
I just forgot to remove you
as my emergency contact.

516
00:36:25,500 --> 00:36:28,000
Seven years have passed!
Don't know anyone else?

517
00:36:28,083 --> 00:36:30,291
Very good. Whoever kills her uses the ring.

518
00:36:30,375 --> 00:36:31,541
I don't agree.

519
00:36:33,166 --> 00:36:34,208
What the fuck is this?

520
00:36:37,000 --> 00:36:37,833
Creed!

521
00:36:37,916 --> 00:36:40,666
Damn! What is that?

522
00:36:43,666 --> 00:36:45,416
- High! Wait!
- Give it to him!

523
00:36:45,500 --> 00:36:48,083
- Give it to him!
- This is Wan Chen Xing, from before.

524
00:36:48,166 --> 00:36:49,333
Wait!

525
00:36:49,416 --> 00:36:51,000
There is a way out of this.

526
00:36:51,458 --> 00:36:54,666
My lawyers analyzed
the statutes and we found a gap.

527
00:36:54,750 --> 00:36:55,833
We just have to…

528
00:36:56,958 --> 00:36:57,875
My God!

529
00:37:00,333 --> 00:37:01,541
Good shot.

530
00:37:02,250 --> 00:37:04,125
There she is. Get her!

531
00:37:08,375 --> 00:37:10,583
My God!

532
00:37:14,958 --> 00:37:16,000
Damn it!

533
00:37:17,041 --> 00:37:18,625
Skippy, the screens.

534
00:37:18,708 --> 00:37:20,250
They shouldn't leave the green.

535
00:37:21,666 --> 00:37:22,916
Give me that shit.

536
00:37:31,791 --> 00:37:32,625
Damn it!

537
00:37:32,708 --> 00:37:34,416
We will never get through this.

538
00:37:35,291 --> 00:37:39,000
- There has to be a tree for us to climb.
- Shall we fuck in handcuffs?

539
00:37:39,375 --> 00:37:40,291
Right.

540
00:37:40,833 --> 00:37:42,000
Damn!

541
00:37:43,916 --> 00:37:45,125
Go, call.

542
00:37:46,458 --> 00:37:48,833
What the fuck is this?
No, press "Input One".

543
00:37:49,500 --> 00:37:51,291
- No, here.
- Show me "Entry One."

544
00:37:51,375 --> 00:37:52,916
Press "Menu" and then…

545
00:37:54,083 --> 00:37:55,958
Fucking idiots.

546
00:37:57,583 --> 00:37:58,750
Where the hell are they?

547
00:38:05,958 --> 00:38:08,291
Grace, we've been running for ages.

548
00:38:08,375 --> 00:38:10,625
Damn! Damn!
Can you slow down please?

549
00:38:10,708 --> 00:38:11,625
Damn!

550
00:38:12,333 --> 00:38:13,833
Sorry.

551
00:38:13,916 --> 00:38:15,666
I can't believe you dragged me
for this shit.

552
00:38:15,750 --> 00:38:16,750
How did this happen?

553
00:38:16,833 --> 00:38:20,583
You say you didn't know that your fiancé
Were you in a satanic cult?

554
00:38:21,791 --> 00:38:23,000
It seems hard to ignore.

555
00:38:23,083 --> 00:38:26,750
You should be more focused
on all the money.

556
00:38:26,833 --> 00:38:27,666
What?

557
00:38:28,041 --> 00:38:29,166
What do you mean?

558
00:38:29,250 --> 00:38:30,958
Nothing. I just say I work
for my shit

559
00:38:31,041 --> 00:38:33,750
and I don't need a rich man
solve my problems.

560
00:38:35,041 --> 00:38:36,666
- Go to shit.
- You go.

561
00:38:36,750 --> 00:38:37,708
- Go to shit!
- You go!

562
00:38:37,791 --> 00:38:39,041
Derek does what?

563
00:38:40,166 --> 00:38:41,000
It's financial.

564
00:38:41,791 --> 00:38:43,625
And am I the one after rich people?

565
00:38:43,958 --> 00:38:46,166
He was a flawless actor
when we met.

566
00:38:46,250 --> 00:38:48,541
An actor without a talent
with a security MBA?

567
00:38:52,750 --> 00:38:54,291
You think I invented Derek.

568
00:38:54,375 --> 00:38:55,541
Now yes.

569
00:38:55,625 --> 00:38:56,875
You think I'm pathetic.

570
00:38:56,958 --> 00:38:59,125
You can't stand
that has been successful and you have not.

571
00:38:59,541 --> 00:39:01,000
My God!

572
00:39:01,333 --> 00:39:02,375
Grace…

573
00:39:05,083 --> 00:39:06,708
There's no point in hiding.

574
00:39:08,750 --> 00:39:10,916
I know you think we're the villains.

575
00:39:13,208 --> 00:39:15,666
But there are no heroes or villains here.

576
00:39:17,791 --> 00:39:19,583
There's only the system.

577
00:39:21,708 --> 00:39:25,750
Whether you know it or not,
you are part of this too.

578
00:39:27,250 --> 00:39:30,208
You contribute to it.
Hell, you even encourage it.

579
00:39:32,041 --> 00:39:33,916
I'm no worse than you.

580
00:39:35,791 --> 00:39:39,625
We are just a small part
of something much bigger than us.

581
00:39:40,666 --> 00:39:41,875
- It's not better...
- What are you going to do with it?

582
00:39:41,958 --> 00:39:44,375
- We did it.
- …accept your destiny

583
00:39:44,750 --> 00:39:46,541
and you die with some dignity?

584
00:40:02,125 --> 00:40:03,208
No!

585
00:40:05,125 --> 00:40:05,958
Let's go!

586
00:40:06,333 --> 00:40:07,166
The handcuffs!

587
00:40:09,375 --> 00:40:11,000
- Let's go!
- Shit!

588
00:40:11,083 --> 00:40:12,833
Let's go! Run!

589
00:40:20,791 --> 00:40:21,666
Get up.

590
00:40:23,541 --> 00:40:24,541
Balls.

591
00:40:25,208 --> 00:40:26,916
You can't do shit like that.

592
00:40:27,958 --> 00:40:30,125
The only way to give meaning
to what we did to father

593
00:40:30,208 --> 00:40:31,791
is recovering the Throne.

594
00:40:33,041 --> 00:40:33,875
Titus!

595
00:40:36,250 --> 00:40:37,583
Do you understand?

596
00:40:39,750 --> 00:40:41,291
Only then will it have meaning.

597
00:40:57,250 --> 00:40:59,458
Let's look for a phone
in that building.

598
00:41:00,166 --> 00:41:02,625
The longer we stay here,
they find us more easily.

599
00:41:02,708 --> 00:41:04,458
We have to get past that wall.

600
00:41:04,541 --> 00:41:06,125
We could start running.

601
00:41:06,208 --> 00:41:08,125
We were completely exposed.

602
00:41:08,208 --> 00:41:10,375
You are too impulsive.
You never think things through.

603
00:41:10,458 --> 00:41:13,250
- They also have nowhere to hide.
- You'll get them to kill us.

604
00:41:31,875 --> 00:41:33,500
It's very risky.

605
00:41:33,583 --> 00:41:35,291
Let me think about this.

606
00:41:35,583 --> 00:41:37,041
Sometimes you have to take risks.

607
00:41:42,416 --> 00:41:43,500
Was it a shot?

608
00:41:55,833 --> 00:41:58,000
- I found them.
- Who's shooting?

609
00:42:03,125 --> 00:42:04,208
- Daddy!
- Good!

610
00:42:14,208 --> 00:42:15,666
Your father sucks.

611
00:42:17,083 --> 00:42:18,541
- Shit.
- He never trains.

612
00:42:18,625 --> 00:42:21,291
If she runs away, I fucking swear...

613
00:42:22,916 --> 00:42:25,416
They are on the fairway of the third hole

614
00:42:27,000 --> 00:42:29,750
- Are you sure you want to do this?
- I was alone...

615
00:42:32,541 --> 00:42:33,375
No.

616
00:42:39,958 --> 00:42:41,500
Fuck! Shit!

617
00:42:44,541 --> 00:42:45,708
He's improving.

618
00:42:51,000 --> 00:42:52,333
The risks are over!

619
00:42:53,625 --> 00:42:54,833
I had an idea.

620
00:43:35,708 --> 00:43:36,541
No!

621
00:43:43,791 --> 00:43:45,583
My God!

622
00:43:45,666 --> 00:43:48,083
Let's go! Let's go! Motherfucker!

623
00:43:48,166 --> 00:43:50,291
- My God!
- Don't look there!

624
00:43:51,666 --> 00:43:53,083
No no!

625
00:43:55,791 --> 00:43:56,833
Praise Le Bail.

626
00:43:58,708 --> 00:44:01,041
Right, right.

627
00:44:07,458 --> 00:44:09,458
Screw this!

628
00:44:27,291 --> 00:44:30,208
Soon. Soon.

629
00:44:30,291 --> 00:44:31,666
We have to find a phone.

630
00:44:32,875 --> 00:44:35,750
You're leaving a trail of blood.
We have to sit down.

631
00:44:36,875 --> 00:44:38,375
Come on. Sit here.

632
00:44:38,458 --> 00:44:39,833
He is well. Damn.

633
00:44:41,500 --> 00:44:42,333
Sit down.

634
00:44:42,416 --> 00:44:44,250
Ready. Damn.

635
00:44:48,750 --> 00:44:50,166
Let's take the little one out.

636
00:44:50,250 --> 00:44:51,500
One, two…

637
00:44:53,416 --> 00:44:54,250
three.

638
00:44:55,666 --> 00:44:57,958
Focus on me. Ready?

639
00:44:58,041 --> 00:44:59,833
Are you also a part-time nurse?

640
00:44:59,916 --> 00:45:01,416
I don't know. Maybe it is.

641
00:45:02,708 --> 00:45:06,083
What did you do after taking the course?

642
00:45:11,958 --> 00:45:13,875
I'm not done.

643
00:45:13,958 --> 00:45:15,458
I had to give up.

644
00:45:15,958 --> 00:45:16,791
Seriously?

645
00:45:16,875 --> 00:45:18,458
Yes. Then I waited tables.

646
00:45:18,541 --> 00:45:20,666
After all the bullshit
to "follow your dreams"?

647
00:45:20,750 --> 00:45:22,458
Sometimes dreams don't work out.

648
00:45:23,583 --> 00:45:25,041
And then I met Alex.

649
00:45:25,125 --> 00:45:26,916
And that dream didn't work out either.

650
00:45:30,833 --> 00:45:32,833
Right. It will burn.

651
00:45:36,416 --> 00:45:37,333
Ready.

652
00:45:41,583 --> 00:45:43,208
I looked for you.

653
00:45:44,416 --> 00:45:46,416
I wanted to invite you to the wedding.

654
00:45:50,375 --> 00:45:51,500
I wouldn't have gone.

655
00:45:51,583 --> 00:45:52,416
Then.

656
00:45:53,708 --> 00:45:56,458
I know. But I wanted
let you know that I wanted you there.

657
00:46:01,250 --> 00:46:03,375
You would never stick me

658
00:46:03,458 --> 00:46:06,250
in one of those horrible dresses
bridesmaid…

659
00:46:06,750 --> 00:46:07,833
Done.

660
00:46:08,916 --> 00:46:10,458
- A shot for pain?
- Yes.

661
00:46:10,541 --> 00:46:11,583
- Yes.
- Yes.

662
00:46:14,916 --> 00:46:18,291
Although nothing will alleviate
the pain of being with you.

663
00:46:20,708 --> 00:46:22,375
To survive until dawn.

664
00:46:22,791 --> 00:46:23,916
Once again.

665
00:47:01,125 --> 00:47:02,250
Come on, this way.

666
00:47:05,458 --> 00:47:06,291
Damn.

667
00:47:10,375 --> 00:47:11,208
Here.

668
00:47:12,375 --> 00:47:13,833
All right, listen.

669
00:47:14,208 --> 00:47:15,875
We have to fight him.
I think we can win.

670
00:47:15,958 --> 00:47:17,125
- To fight?
- We have to…

671
00:47:17,208 --> 00:47:18,291
Okay. We did it.

672
00:47:18,375 --> 00:47:21,000
We always protect ourselves
each other in fights. Right?

673
00:47:22,458 --> 00:47:23,541
We did it.

674
00:47:25,500 --> 00:47:27,125
Come here.

675
00:47:27,208 --> 00:47:28,500
It will make a lot of noise.

676
00:47:28,583 --> 00:47:29,958
I know. It's now or never.

677
00:47:31,750 --> 00:47:32,833
Can you be quiet?

678
00:47:32,916 --> 00:47:34,166
You stay.

679
00:48:02,958 --> 00:48:04,875
They can't hide from...

680
00:48:20,125 --> 00:48:21,375
Fuck!

681
00:48:21,458 --> 00:48:24,083
Damn! If it were me, she would be dead.

682
00:48:24,166 --> 00:48:25,458
Of course, darling.

683
00:48:25,541 --> 00:48:26,666
Come on.

684
00:48:27,708 --> 00:48:28,791
Let's go!

685
00:48:29,541 --> 00:48:30,458
Take that bitch.

686
00:48:37,291 --> 00:48:38,291
Faith!

687
00:48:43,333 --> 00:48:47,583
You there. We're going to need glasses,
because we're going to toast.

688
00:49:12,708 --> 00:49:14,208
Grace, the ramp! Help!

689
00:49:15,833 --> 00:49:17,583
No no!

690
00:49:19,583 --> 00:49:20,583
What the fuck…?

691
00:49:21,125 --> 00:49:21,958
Open the door!

692
00:49:23,916 --> 00:49:24,750
Bath time!

693
00:49:24,833 --> 00:49:26,083
SANITIZE

694
00:49:26,666 --> 00:49:27,833
No…

695
00:49:49,708 --> 00:49:50,916
What are you doing?

696
00:49:51,250 --> 00:49:52,666
He may have a phone.

697
00:50:18,791 --> 00:50:20,041
Damn, damn it!

698
00:50:20,333 --> 00:50:21,250
Heavens.

699
00:50:21,333 --> 00:50:22,166
Shit!

700
00:50:28,541 --> 00:50:29,875
Viraj…

701
00:50:47,916 --> 00:50:49,458
Please disappear.

702
00:50:56,083 --> 00:50:57,208
Everything is fine.

703
00:50:58,541 --> 00:51:01,291
- Can you help me, please?
- No, you can do it. You're doing beautifully.

704
00:51:01,375 --> 00:51:02,833
I would just get in the way.

705
00:51:11,666 --> 00:51:14,083
Look. You did it.

706
00:51:14,833 --> 00:51:16,083
Thanks for the help.

707
00:51:17,791 --> 00:51:19,166
He died.

708
00:51:20,041 --> 00:51:21,500
I'm very sorry for your loss.

709
00:51:22,708 --> 00:51:23,750
Mr Rajan?

710
00:51:24,125 --> 00:51:25,291
He died.

711
00:51:27,958 --> 00:51:29,000
Mr Rajan.

712
00:51:29,666 --> 00:51:32,208
Since your brother
left the world of mortals,

713
00:51:32,375 --> 00:51:33,708
you can go to the field.

714
00:51:36,333 --> 00:51:37,458
I have to go?

715
00:51:38,583 --> 00:51:41,833
Your family must be represented
by the oldest member

716
00:51:41,916 --> 00:51:44,958
or by the Head of Family legally
nominated in all Succession Tests.

717
00:51:45,375 --> 00:51:48,625
According to Article II,
section 3, subsection C.

718
00:51:49,041 --> 00:51:52,583
If you don't,
will lose the support of Mr. Le Bail.

719
00:51:55,250 --> 00:51:56,458
I mean...

720
00:51:56,916 --> 00:51:57,916
I'm afraid so.

721
00:52:02,125 --> 00:52:03,500
And my wife?

722
00:52:04,750 --> 00:52:06,958
You're saying you want
give up your status

723
00:52:07,041 --> 00:52:08,416
as the head of the Rajan family?

724
00:52:08,500 --> 00:52:10,291
And put my wife to hunt.

725
00:52:12,500 --> 00:52:13,333
Yes.

726
00:52:15,333 --> 00:52:16,333
Damn.

727
00:52:21,291 --> 00:52:22,500
Motherfucker!

728
00:52:23,333 --> 00:52:24,541
You just have to sign there.

729
00:52:24,625 --> 00:52:26,666
Madhu, if you sign this…

730
00:52:28,083 --> 00:52:30,041
I will kill you dead.

731
00:52:31,250 --> 00:52:33,250
This is difficult for me too.

732
00:52:36,708 --> 00:52:37,541
What the hell.

733
00:52:42,125 --> 00:52:42,958
Very good.

734
00:52:44,666 --> 00:52:46,750
My lady, please.

735
00:52:51,166 --> 00:52:52,166
Very good.

736
00:52:57,208 --> 00:52:58,916
112, what's the emergency?

737
00:52:59,000 --> 00:53:00,125
Very good.

738
00:53:00,500 --> 00:53:03,250
I need help.
Me and my sister are trapped

739
00:53:03,333 --> 00:53:08,000
at the Danforth Casino Golf Course…
or whatever.

740
00:53:08,083 --> 00:53:10,083
- They're trying to kill us.
- Sorry.

741
00:53:10,166 --> 00:53:11,875
Can you speak slower and repeat?

742
00:53:11,958 --> 00:53:13,458
I'm stuck...

743
00:53:13,541 --> 00:53:15,875
I decided to intercept all calls
originating in the complex,

744
00:53:15,958 --> 00:53:17,958
in case they get a phone.

745
00:53:18,041 --> 00:53:18,875
As?

746
00:53:19,416 --> 00:53:21,416
We own the telephone company.

747
00:53:21,500 --> 00:53:23,916
…and they are all devil worshipers.

748
00:53:24,000 --> 00:53:27,083
I know it sounds crazy,
but we need help.

749
00:53:27,166 --> 00:53:29,416
We are at Estancia Danforth.

750
00:53:29,500 --> 00:53:30,583
Please send someone!

751
00:53:31,208 --> 00:53:34,166
Okay, understood.
Let's send help now.

752
00:53:34,250 --> 00:53:36,333
Can they reach the main gate?

753
00:53:36,458 --> 00:53:37,583
Yes, we will be there.

754
00:53:37,666 --> 00:53:39,166
Right. Right.

755
00:53:41,125 --> 00:53:42,000
Right.

756
00:53:55,708 --> 00:53:57,666
- Are you sure about that?
- I have.

757
00:53:58,750 --> 00:54:00,125
I won't hurt you.

758
00:54:01,625 --> 00:54:03,208
Did you hear? The lady with the sword

759
00:54:03,291 --> 00:54:04,583
it won't hurt us.
- Then.

760
00:54:04,666 --> 00:54:09,666
I have no desire
to fight with you.

761
00:54:10,750 --> 00:54:12,291
There is a way out of this.

762
00:54:13,958 --> 00:54:15,583
I'm not here to kill you.

763
00:54:17,916 --> 00:54:19,125
I'm here...

764
00:54:21,958 --> 00:54:23,416
to propose a deal to you.

765
00:54:27,041 --> 00:54:27,875
Okay, which one?

766
00:54:27,958 --> 00:54:29,708
I put my lawyers
analyzing the statutes.

767
00:54:29,791 --> 00:54:31,625
I think the other members
of the Council do not know,

768
00:54:31,708 --> 00:54:34,041
but if you marry a member
from a family of the High Council,

769
00:54:34,125 --> 00:54:35,750
if you marry my son,

770
00:54:35,833 --> 00:54:38,250
we will take the Throne and you will live.

771
00:54:38,875 --> 00:54:39,708
- Bullshit.
- Bullshit.

772
00:54:39,791 --> 00:54:42,291
I swear by Mr. Le Bail.

773
00:54:43,208 --> 00:54:45,041
If she accepts, the hunt is over.

774
00:54:45,125 --> 00:54:48,833
The hunt is over. And I know that yours
first marriage ended badly.

775
00:54:49,208 --> 00:54:51,625
But my Cheng Fu is not like Alex.

776
00:54:51,708 --> 00:54:53,833
He's a jerk, but he's kind.

777
00:54:53,916 --> 00:54:58,041
And the world will be much better
without the Danforths pulling the strings.

778
00:54:58,125 --> 00:55:00,541
- Grace...
- Titus is a psychopath.

779
00:55:00,625 --> 00:55:02,166
Your sister won't be able to control you.

780
00:55:02,250 --> 00:55:05,041
And the world will go to hell
even faster.

781
00:55:06,166 --> 00:55:07,458
But are you a good person?

782
00:55:08,125 --> 00:55:09,041
Of course.

783
00:55:09,375 --> 00:55:10,500
But it's a question of levels.

784
00:55:10,583 --> 00:55:13,458
Yeah, and I get married
with a random stranger.

785
00:55:13,833 --> 00:55:15,166
- Yes, but…
- Bestial.

786
00:55:15,250 --> 00:55:17,875
They don't need to live as a couple.
You can do whatever you want.

787
00:55:18,000 --> 00:55:19,458
- She accepts.
- No.

788
00:55:20,000 --> 00:55:20,833
- No.
- What?

789
00:55:20,916 --> 00:55:22,333
This seems too easy.

790
00:55:22,625 --> 00:55:24,291
Wouldn't I have to do anything?

791
00:55:25,250 --> 00:55:26,125
Well…

792
00:55:27,333 --> 00:55:28,625
What would she have to do?

793
00:55:28,708 --> 00:55:30,958
Technically, it would be part of the Organization.

794
00:55:31,041 --> 00:55:33,958
But I would just have to do
the things we all do.

795
00:55:34,041 --> 00:55:36,416
- It's not too bad.
- What are these things?

796
00:55:36,791 --> 00:55:39,666
- In other words…
- Sacrificing goats and shit like that?

797
00:55:39,750 --> 00:55:42,125
And kill innocent people?

798
00:55:42,791 --> 00:55:45,125
Sell ​​my soul?

799
00:55:49,166 --> 00:55:50,541
Well, I'm going to say "no".

800
00:55:56,166 --> 00:55:58,458
Get lost, Ignacio, you fucking freak!

801
00:55:58,541 --> 00:56:00,375
You know you can't kill me!

802
00:56:01,041 --> 00:56:02,583
- Say "yes". Now.
- Get out!

803
00:56:02,666 --> 00:56:04,250
Or I'll kill you before he does.

804
00:56:04,333 --> 00:56:07,250
Damn! I accept!
Affair with your son, damn it!

805
00:56:07,541 --> 00:56:09,583
- Chen, get out!
- Grace, say "yes"!

806
00:56:09,666 --> 00:56:11,583
Damn, she's going to say "yes"!

807
00:56:11,666 --> 00:56:13,958
Say it! Please!

808
00:56:14,041 --> 00:56:15,125
- Chen!
- She accepts!

809
00:56:15,208 --> 00:56:16,833
Marry your son!

810
00:56:16,916 --> 00:56:18,458
She has to say it.

811
00:56:18,541 --> 00:56:19,416
It has to be said!

812
00:56:19,500 --> 00:56:20,500
Damn!

813
00:56:20,583 --> 00:56:21,500
Avoid it!

814
00:56:41,458 --> 00:56:42,333
No…

815
00:57:03,166 --> 00:57:05,041
Because they're all looking at...

816
00:57:17,958 --> 00:57:21,583
Right. I need another one of these, quick.

817
00:57:21,666 --> 00:57:24,166
And get me a poncho or something.

818
00:57:24,250 --> 00:57:25,291
Thank you, champion.

819
00:57:25,583 --> 00:57:26,458
Right.

820
00:57:33,458 --> 00:57:34,333
Very good.

821
00:57:38,250 --> 00:57:42,000
I'm not used to
to have people explode on me.

822
00:57:44,416 --> 00:57:45,250
Then.

823
00:57:45,666 --> 00:57:48,416
It's always surprising.

824
00:58:05,666 --> 00:58:06,500
Screw this!

825
00:58:33,875 --> 00:58:35,416
Why did you refuse?

826
00:58:36,875 --> 00:58:38,166
You could have saved us.

827
00:58:40,291 --> 00:58:43,833
Because I don't want to pass
the rest of his life killing people.

828
00:58:43,916 --> 00:58:44,791
Right.

829
00:58:45,375 --> 00:58:48,125
That woman sold her soul.
I'm not selling mine.

830
00:58:48,208 --> 00:58:50,250
I would rather die than live like this.

831
00:58:50,916 --> 00:58:52,541
Want to know why I don't risk it?

832
00:58:52,625 --> 00:58:54,375
Because the only time I did

833
00:58:54,458 --> 00:58:56,708
they screwed me, I moved
to New York and…

834
00:58:56,791 --> 00:58:57,791
And I lost you.

835
00:58:57,875 --> 00:58:59,958
You didn't change
to New York. You left me.

836
00:59:00,041 --> 00:59:01,583
We can't do that now.

837
00:59:01,666 --> 00:59:03,333
You could have taken me with you.

838
00:59:03,416 --> 00:59:04,416
I was 18!

839
00:59:05,208 --> 00:59:07,458
It was a scholarship you only get once.

840
00:59:07,541 --> 00:59:09,416
- How did…
- We were a team.

841
00:59:11,708 --> 00:59:13,833
You could have become
my legal guardian.

842
00:59:13,916 --> 00:59:14,875
You were 15 years old.

843
00:59:14,958 --> 00:59:16,708
I couldn't take care of you!

844
00:59:16,791 --> 00:59:18,625
- You could help with the rent.
- How?

845
00:59:19,166 --> 00:59:21,125
It was New York. You were little.

846
00:59:21,208 --> 00:59:22,625
Yes, your little sister.

847
00:59:22,708 --> 00:59:24,458
I told you I had a plan.

848
00:59:24,541 --> 00:59:27,041
I would make it
a better life for both of them.

849
00:59:27,125 --> 00:59:30,416
- I was going to call you when I finished the course.
- Do you know what three years are like at that age?

850
00:59:30,500 --> 00:59:32,958
You were fine. You were safe.

851
00:59:33,333 --> 00:59:35,291
- Grace...
- We had decent adoptive parents.

852
00:59:35,375 --> 00:59:36,583
You had a roof over your head.

853
00:59:36,666 --> 00:59:37,500
Grace.

854
00:59:39,750 --> 00:59:41,041
You abandoned me.

855
00:59:43,166 --> 00:59:46,291
I spent years calling you!

856
00:59:46,375 --> 00:59:48,250
You didn't want to talk to me!

857
00:59:49,000 --> 00:59:49,833
I was angry.

858
00:59:49,916 --> 00:59:52,375
You broke my fucking heart.

859
00:59:52,458 --> 00:59:53,958
After you broke mine.

860
00:59:56,416 --> 00:59:57,250
Heavens.

861
00:59:57,333 --> 00:59:59,166
Do you remember the last thing
what did you tell me?

862
01:00:01,375 --> 01:00:05,000
I said, "Please don't go."
And you said:

863
01:00:06,833 --> 01:00:10,041
"I have to go. There is no alternative."

864
01:00:14,125 --> 01:00:15,458
I'm sorry, damn it.

865
01:00:17,541 --> 01:00:18,708
I'm happy for you.

866
01:00:20,000 --> 01:00:22,250
I'm very happy for you
and for your perfect life.

867
01:00:28,625 --> 01:00:29,833
I invented Derek.

868
01:00:33,541 --> 01:00:35,166
I live in Bushwick.

869
01:00:35,708 --> 01:00:38,125
And I'm not a social media manager.

870
01:00:40,250 --> 01:00:41,583
What do you do?

871
01:00:42,916 --> 01:00:44,583
I'm a restaurant receptionist.

872
01:00:47,416 --> 01:00:49,958
Technically, as a waitress,
I'm above you.

873
01:00:51,791 --> 01:00:54,416
I'm a receptionist because they said
that I am very beautiful.

874
01:00:54,500 --> 01:00:55,916
But you don't get tips.

875
01:00:56,500 --> 01:00:58,000
I get a lot of tips
because I'm very beautiful.

876
01:00:58,083 --> 01:01:01,750
I don't need tips, because
my boyfriend Derek makes a mess...

877
01:01:01,833 --> 01:01:03,666
Yeah, yeah.

878
01:01:05,041 --> 01:01:06,208
God bless Derek.

879
01:01:07,625 --> 01:01:08,625
Let's go.

880
01:01:10,791 --> 01:01:11,916
Where are they?

881
01:01:17,416 --> 01:01:18,625
Shit. Can you answer?

882
01:01:19,041 --> 01:01:20,041
It could be them.

883
01:01:22,666 --> 01:01:24,500
- He meets.
- I don't want.

884
01:01:24,583 --> 01:01:26,666
Can't get hit twice
the same emergency operator.

885
01:01:26,750 --> 01:01:27,958
What the fuck do I say?

886
01:01:28,041 --> 01:01:29,458
Answer it, dammit!

887
01:01:32,958 --> 01:01:34,125
112.

888
01:01:34,833 --> 01:01:36,000
What is the emergency?

889
01:01:36,625 --> 01:01:38,333
We are here. Where are the police?

890
01:01:41,833 --> 01:01:43,041
Where are they?

891
01:01:43,125 --> 01:01:46,208
Then a wall until the main gate.
I don't see a police car.

892
01:01:48,708 --> 01:01:51,125
The car is close.

893
01:01:51,208 --> 01:01:54,666
Wait at the gate and they will see you.

894
01:01:58,208 --> 01:01:59,333
You bitch!

895
01:02:00,583 --> 01:02:02,583
- Did you see it?
- Good.

896
01:02:02,666 --> 01:02:05,125
We knew it was your voice
on the phone, fucking idiot.

897
01:02:05,208 --> 01:02:06,625
Then. Idiots.

898
01:02:06,708 --> 01:02:08,875
- We've been watching you.
- Good for you.

899
01:02:08,958 --> 01:02:10,458
Tell us how to open the gate.

900
01:02:10,541 --> 01:02:12,666
It is only possible from the control room.

901
01:02:13,166 --> 01:02:14,250
How do we get there?

902
01:02:14,583 --> 01:02:15,416
Yes.

903
01:02:15,875 --> 01:02:16,708
Well…

904
01:02:17,958 --> 01:02:20,416
go back inside and turn left.

905
01:02:20,500 --> 01:02:22,250
The elevator in the background, on the right,

906
01:02:22,333 --> 01:02:25,208
He is the only one who goes down to the subcave.

907
01:02:25,291 --> 01:02:27,625
They turn right
and they enter the control room.

908
01:02:28,250 --> 01:02:29,541
Once inside…

909
01:02:31,125 --> 01:02:32,791
fuck you!

910
01:02:35,000 --> 01:02:36,125
Tell us how it opens!

911
01:02:36,208 --> 01:02:38,958
I don't feel like it.

912
01:02:43,041 --> 01:02:46,541
Tell us how to open the gate
or we kill your brother.

913
01:02:48,041 --> 01:02:48,875
Very good.

914
01:02:49,958 --> 01:02:50,791
Kill him.

915
01:02:53,416 --> 01:02:54,500
I'm not mocking.

916
01:02:54,583 --> 01:02:55,666
Neither do I.

917
01:02:55,750 --> 01:02:57,625
Without him, the Throne is mine.

918
01:02:59,041 --> 01:03:00,375
What cruel shit.

919
01:03:04,166 --> 01:03:05,666
Who abandoned who?

920
01:03:07,291 --> 01:03:08,333
A few years ago.

921
01:03:08,416 --> 01:03:09,250
Shut up.

922
01:03:09,875 --> 01:03:11,083
You, right? You are older.

923
01:03:11,166 --> 01:03:13,291
She's been making you late all day.

924
01:03:13,375 --> 01:03:15,041
You know he'll leave you again.

925
01:03:15,125 --> 01:03:16,125
Shut up!

926
01:03:19,291 --> 01:03:20,375
Did you hit me?

927
01:03:26,166 --> 01:03:27,458
- Grace!
- Get out!

928
01:03:27,541 --> 01:03:30,125
Yes, you run her over! It's my girl!

929
01:03:30,583 --> 01:03:31,791
Get off the road!

930
01:03:38,500 --> 01:03:39,458
What?

931
01:03:40,666 --> 01:03:41,958
I think she's leaving, boss.

932
01:03:44,583 --> 01:03:45,416
Damn!

933
01:03:47,416 --> 01:03:48,416
Grace!

934
01:03:51,958 --> 01:03:52,791
Damn!

935
01:03:52,875 --> 01:03:53,791
Faith, go!

936
01:03:58,541 --> 01:03:59,875
What are you doing?

937
01:04:00,375 --> 01:04:01,708
Seek help!

938
01:04:01,791 --> 01:04:02,916
Run!

939
01:04:17,666 --> 01:04:21,166
Give up, Grace. It's better this way.

940
01:04:27,083 --> 01:04:28,625
Get off her!

941
01:04:32,750 --> 01:04:33,875
Get up.

942
01:04:34,833 --> 01:04:36,583
Go. One, two, three…

943
01:04:37,208 --> 01:04:38,125
Done.

944
01:04:41,125 --> 01:04:42,208
My God!

945
01:04:42,291 --> 01:04:43,916
We have to get to the golf cart.

946
01:04:47,291 --> 01:04:48,291
Let's go.

947
01:04:52,791 --> 01:04:54,541
Come on, come on!

948
01:05:00,833 --> 01:05:03,416
"Kill her. I don't care."

949
01:05:04,000 --> 01:05:05,666
I was breaking even, idiot.

950
01:05:07,958 --> 01:05:10,750
She left you in bad shape.
Let me see...

951
01:05:12,125 --> 01:05:14,666
Stop treating me
like a fucking child.

952
01:05:38,375 --> 01:05:41,541
Very good. I'm ready to go to the game.

953
01:05:43,083 --> 01:05:45,500
You can't, actually.

954
01:05:45,583 --> 01:05:47,000
Abdicated.

955
01:05:47,625 --> 01:05:49,541
You are no longer the head of your family

956
01:05:49,625 --> 01:05:52,000
and his wife
controls all your assets.

957
01:05:52,333 --> 01:05:56,125
Although I decided not to hunt,
she still represents her family.

958
01:05:57,666 --> 01:05:58,500
Sorry?

959
01:05:59,291 --> 01:06:00,541
It doesn't own anything.

960
01:06:08,541 --> 01:06:09,875
I think…

961
01:06:10,708 --> 01:06:12,583
I think I need to lie down.

962
01:06:12,666 --> 01:06:14,916
Where do I ship
your brother's remains?

963
01:06:15,000 --> 01:06:18,500
Put them up your mother's ass, you bastard.

964
01:06:19,041 --> 01:06:20,333
Happy nap to you.

965
01:06:23,000 --> 01:06:24,458
Fuck you!

966
01:06:24,541 --> 01:06:25,875
Fuck you!

967
01:06:25,958 --> 01:06:28,583
And fuck you, you sinister bastard.

968
01:06:29,041 --> 01:06:31,375
I hate you all!

969
01:06:35,458 --> 01:06:36,583
Fuck you too.

970
01:06:39,583 --> 01:06:40,583
Very good.

971
01:06:41,166 --> 01:06:42,583
This is not at all pathetic.

972
01:06:43,500 --> 01:06:44,500
I'm ready.

973
01:06:46,083 --> 01:06:47,458
Give me the fucking pen.

974
01:06:52,958 --> 01:06:53,791
Let's go.

975
01:06:54,791 --> 01:06:55,833
Let's go.

976
01:07:11,458 --> 01:07:12,291
Let's go.

977
01:07:12,375 --> 01:07:13,958
I told you to run.

978
01:07:15,250 --> 01:07:16,083
Sit down.

979
01:07:18,375 --> 01:07:20,500
- Let me help you pull it.
- No!

980
01:07:20,583 --> 01:07:21,916
- You have to leave!
- No!

981
01:07:45,125 --> 01:07:46,916
I'll look for something for the pain.

982
01:07:47,000 --> 01:07:48,041
Right.

983
01:07:51,291 --> 01:07:52,416
There's pepper spray.

984
01:07:53,125 --> 01:07:56,208
You don't think. You don't listen.

985
01:07:57,416 --> 01:08:01,458
Among all the options you have,
you always choose the stupidest one.

986
01:08:01,541 --> 01:08:03,666
It's impressive. How do you do it?

987
01:08:03,750 --> 01:08:04,583
I saved you.

988
01:08:04,666 --> 01:08:06,958
You could have saved yourself.

989
01:08:07,041 --> 01:08:08,875
You could have gone to get help.

990
01:08:08,958 --> 01:08:11,666
I can't take care of both.
I am unable.

991
01:08:11,750 --> 01:08:14,125
- It's all my fault. I'm a burden.
- You are so childish!

992
01:08:14,208 --> 01:08:16,041
I'm only here because of you

993
01:08:16,125 --> 01:08:18,291
and now I'm going to die here because of you.

994
01:08:18,375 --> 01:08:20,625
You would have died hours ago if it weren't for me.

995
01:08:20,708 --> 01:08:22,958
I'm sorry if I didn't run away and abandon you,

996
01:08:23,041 --> 01:08:24,666
But that's more your thing.

997
01:08:25,791 --> 01:08:29,041
I was right to leave.

998
01:08:29,125 --> 01:08:31,666
And I wish you never
you had found me.

999
01:08:43,250 --> 01:08:44,375
You're right.

1000
01:08:45,166 --> 01:08:46,458
I should have run away.

1001
01:08:49,541 --> 01:08:51,875
Good luck. And go to shit.

1002
01:09:19,833 --> 01:09:20,916
Damn.

1003
01:09:22,583 --> 01:09:23,416
Damn!

1004
01:09:35,083 --> 01:09:36,666
Faith, wait.

1005
01:09:36,750 --> 01:09:37,708
Hello, bitch.

1006
01:09:44,250 --> 01:09:45,875
- Bye, bitch.
- Damn.

1007
01:09:52,291 --> 01:09:53,125
Damn.

1008
01:10:26,791 --> 01:10:27,833
Alone again?

1009
01:10:30,958 --> 01:10:32,791
Did you think you could mess with me?

1010
01:10:36,250 --> 01:10:37,625
Where is your sister?

1011
01:10:37,708 --> 01:10:38,708
Gone!

1012
01:10:38,791 --> 01:10:41,208
You must come there with the police.

1013
01:10:50,791 --> 01:10:52,666
We send the police.

1014
01:11:09,166 --> 01:11:10,416
Shit!

1015
01:11:10,500 --> 01:11:11,666
Damn it.

1016
01:11:13,500 --> 01:11:15,500
Where the hell are you, bitch?

1017
01:11:16,791 --> 01:11:18,750
I will undo you!

1018
01:11:39,958 --> 01:11:43,125
Delaying your sister was the only
important thing you've already done.

1019
01:11:43,208 --> 01:11:44,666
And that you will never do!

1020
01:11:47,000 --> 01:11:48,333
You're not even a person.

1021
01:11:48,791 --> 01:11:50,291
Just a collection of organs

1022
01:11:50,375 --> 01:11:54,500
and irrelevant opinions
that come close to a personality…

1023
01:12:51,750 --> 01:12:54,416
I dreamed of this moment.

1024
01:12:55,208 --> 01:12:57,000
It's obvious you don't know where you are.

1025
01:12:57,166 --> 01:12:58,625
This is my home.

1026
01:13:00,000 --> 01:13:01,458
And the house always wins.

1027
01:13:11,208 --> 01:13:15,041
How long have you been preparing
That's your cue, you fucking idiot?

1028
01:13:24,375 --> 01:13:26,083
This dress was my mother's.

1029
01:13:26,166 --> 01:13:28,708
She just wanted me to be happy.

1030
01:13:28,791 --> 01:13:31,000
And Alex made me happy.

1031
01:13:33,833 --> 01:13:35,375
You are completely gone.

1032
01:13:49,916 --> 01:13:51,291
Now I'm going to kill you.

1033
01:13:55,958 --> 01:13:57,291
You stole it from me.

1034
01:13:58,000 --> 01:13:59,041
You changed it.

1035
01:13:59,125 --> 01:14:01,875
Dude, he didn't love you.

1036
01:14:04,333 --> 01:14:05,708
I hate you!

1037
01:14:51,625 --> 01:14:52,833
Titus.

1038
01:14:52,916 --> 01:14:53,916
Titus, stop.

1039
01:14:54,666 --> 01:14:57,375
- What the fuck are you doing?
- I'm killing this girl.

1040
01:14:57,458 --> 01:14:59,833
Damn, we don't have time to...

1041
01:15:16,875 --> 01:15:17,875
Titus, wait.

1042
01:15:22,083 --> 01:15:23,125
We can use it.

1043
01:15:26,375 --> 01:15:27,208
Faith.

1044
01:15:29,083 --> 01:15:29,916
Faith.

1045
01:15:31,875 --> 01:15:32,750
Faith!

1046
01:15:33,750 --> 01:15:35,875
Grace.

1047
01:15:35,958 --> 01:15:37,750
I know you're out there.

1048
01:15:38,333 --> 01:15:41,333
I have your sister, Grace.

1049
01:15:42,750 --> 01:15:44,250
Don't worry, she's…

1050
01:15:45,416 --> 01:15:46,875
Well, it's fantastic.

1051
01:15:50,250 --> 01:15:51,125
He speaks.

1052
01:15:52,083 --> 01:15:52,916
Grace.

1053
01:15:54,916 --> 01:15:55,916
Grace?

1054
01:15:56,000 --> 01:15:57,000
Yes.

1055
01:15:57,375 --> 01:16:01,833
If you don't go back to the lobby
within the next 10 minutes, she dies.

1056
01:16:01,916 --> 01:16:03,833
Grace, leave me here.

1057
01:16:04,166 --> 01:16:06,500
After she died,
I will find you, Grace,

1058
01:16:06,583 --> 01:16:08,583
wherever you are, and I will kill you.

1059
01:16:08,666 --> 01:16:11,166
If you want to save your sister,

1060
01:16:11,250 --> 01:16:14,333
move your ass and go to the lobby.

1061
01:16:23,750 --> 01:16:25,416
After killing your sister…

1062
01:16:26,916 --> 01:16:28,958
You and I are going to have more fun.

1063
01:16:31,208 --> 01:16:32,500
Take her to the pavilion.

1064
01:16:39,250 --> 01:16:40,083
Damn.

1065
01:16:40,541 --> 01:16:41,375
Damn.

1066
01:16:41,875 --> 01:16:42,708
Damn.

1067
01:16:46,875 --> 01:16:48,500
KEEP LOCKED
LOADED FIREARMS

1068
01:17:26,625 --> 01:17:28,791
Run, run, run

1069
01:17:28,875 --> 01:17:31,083
It's time for you to hide

1070
01:17:31,166 --> 01:17:33,083
Run, run, run

1071
01:17:33,166 --> 01:17:34,958
Now I will find you

1072
01:17:45,125 --> 01:17:47,083
- Are you back for the second round, bitch?
- Yes.

1073
01:17:50,125 --> 01:17:51,625
Send your regards to Alex.

1074
01:17:56,125 --> 01:17:57,166
She's here.

1075
01:17:58,125 --> 01:17:59,541
Damn!

1076
01:18:00,083 --> 01:18:01,458
Help me, you piece of shit!

1077
01:18:06,625 --> 01:18:07,541
Faith!

1078
01:18:08,958 --> 01:18:09,916
Grace?

1079
01:18:21,333 --> 01:18:22,458
Where is my sister?

1080
01:18:24,291 --> 01:18:25,125
I don't know.

1081
01:18:25,916 --> 01:18:27,250
I'm not playing anymore.

1082
01:18:28,291 --> 01:18:29,916
I'm an innocent bystander.

1083
01:18:30,375 --> 01:18:32,500
Shit, shit!

1084
01:18:33,875 --> 01:18:35,333
- Damn!
- Grace!

1085
01:18:37,541 --> 01:18:38,708
Grace!

1086
01:18:38,791 --> 01:18:39,791
Faith!

1087
01:18:43,250 --> 01:18:44,125
Faith!

1088
01:18:55,500 --> 01:18:56,583
Faith!

1089
01:18:57,791 --> 01:18:58,625
Where is she?

1090
01:18:58,708 --> 01:19:00,291
I don't know!

1091
01:19:00,375 --> 01:19:02,000
Tell me where she is!

1092
01:19:02,083 --> 01:19:02,916
I don't...

1093
01:19:04,541 --> 01:19:07,291
Tell me where she is.

1094
01:19:12,125 --> 01:19:13,166
Let's dance, bitch.

1095
01:19:13,250 --> 01:19:14,583
Shit.

1096
01:19:33,416 --> 01:19:34,250
Right.

1097
01:19:35,875 --> 01:19:37,125
Damn.

1098
01:19:37,458 --> 01:19:39,166
Ready. Ready.

1099
01:19:58,750 --> 01:19:59,791
Faith, no!

1100
01:19:59,875 --> 01:20:01,625
- Don't hurt her!
- Get out of there, Grace.

1101
01:20:01,708 --> 01:20:02,750
- Grace!
- Fuck you!

1102
01:20:02,833 --> 01:20:04,166
The glass can be 5 cm thick,

1103
01:20:04,250 --> 01:20:06,708
but I can scatter my brains
of your sister through this window.

1104
01:20:06,791 --> 01:20:08,083
- Grace!
- You only have three seconds.

1105
01:20:08,166 --> 01:20:09,083
- No.
- Three.

1106
01:20:09,166 --> 01:20:10,750
- It doesn't come out.
- Two.

1107
01:20:11,166 --> 01:20:12,833
Don't listen to him!

1108
01:20:14,708 --> 01:20:15,791
One.

1109
01:20:15,875 --> 01:20:18,083
Okay! To! I am going out.

1110
01:20:18,750 --> 01:20:21,000
No! Grace, don't leave.

1111
01:20:21,375 --> 01:20:22,291
Grace.

1112
01:20:23,000 --> 01:20:23,875
If you marry me.

1113
01:20:23,958 --> 01:20:25,833
Grace, no!

1114
01:20:26,833 --> 01:20:27,708
Look at me.

1115
01:20:27,791 --> 01:20:31,000
I would rather die than leave
that you would lose your soul.

1116
01:20:32,833 --> 01:20:36,541
The other woman. She said there was
a gap in all of this.

1117
01:20:38,083 --> 01:20:39,625
He said if we get married...

1118
01:20:42,125 --> 01:20:43,666
you will have your Throne.

1119
01:20:45,083 --> 01:20:46,666
And I will live.

1120
01:20:54,000 --> 01:20:56,833
I don't know if we can do it

1121
01:20:56,916 --> 01:20:59,041
get her out of there before dawn.

1122
01:21:02,125 --> 01:21:04,541
What the hell. I accept your proposal.

1123
01:21:08,375 --> 01:21:09,333
No.

1124
01:21:10,750 --> 01:21:11,791
Right.

1125
01:21:12,666 --> 01:21:14,833
Very good. Very good.

1126
01:21:16,500 --> 01:21:18,291
First I will need guarantees,

1127
01:21:18,375 --> 01:21:21,041
so I don't kill them both when I leave.

1128
01:21:21,833 --> 01:21:23,375
- I swear to you...
- Don't swear to me.

1129
01:21:23,458 --> 01:21:26,250
You fucking ass!
Swear to Mr. Le Bail!

1130
01:21:29,750 --> 01:21:33,916
I swear to Mr. Le Bail that no one
it will harm you or your sister.

1131
01:21:37,208 --> 01:21:40,416
He is well. He is well.

1132
01:21:47,875 --> 01:21:48,750
Are you well.

1133
01:21:51,625 --> 01:21:53,000
You're back.

1134
01:21:53,333 --> 01:21:54,583
Of course I came back.

1135
01:21:55,916 --> 01:21:57,333
Sorry.

1136
01:22:19,958 --> 01:22:22,000
I'll send for everything you need.

1137
01:22:23,916 --> 01:22:25,333
Get ready.

1138
01:22:27,125 --> 01:22:29,666
They are already arriving
those invited to the coronation.

1139
01:23:43,625 --> 01:23:45,416
I thought we could toast.

1140
01:23:46,458 --> 01:23:48,041
We are about to be a family.

1141
01:24:04,291 --> 01:24:05,833
Grace, I never wanted to hurt you.

1142
01:24:06,958 --> 01:24:08,750
But I had to follow the rules.

1143
01:24:09,625 --> 01:24:12,000
Listen, we don't have much time.

1144
01:24:12,333 --> 01:24:13,916
So I'll be direct.

1145
01:24:17,666 --> 01:24:18,666
I'm scared.

1146
01:24:19,708 --> 01:24:20,791
He's my brother.

1147
01:24:22,875 --> 01:24:27,000
I didn't understand who he really is.

1148
01:24:29,041 --> 01:24:32,916
I spent my whole life
looking for your good side.

1149
01:24:34,958 --> 01:24:36,375
Do you know what I found?

1150
01:24:39,083 --> 01:24:39,916
Nothing.

1151
01:24:41,666 --> 01:24:44,583
Absolutely no shit.

1152
01:24:45,208 --> 01:24:49,541
I thought I could keep it under control,
but he is out of his mind.

1153
01:24:50,791 --> 01:24:52,458
I need your help.

1154
01:24:53,958 --> 01:24:56,375
We have to try to control it together.

1155
01:24:56,458 --> 01:24:59,416
Conquering the Throne
It doesn't have to be a bad thing.

1156
01:24:59,916 --> 01:25:02,000
Think of all the good
What can we do with this power?

1157
01:25:03,000 --> 01:25:05,083
But I need you by my side.

1158
01:25:05,916 --> 01:25:08,875
Grace, you're not like us.

1159
01:25:10,666 --> 01:25:12,291
You have hope.

1160
01:25:17,583 --> 01:25:19,000
Actually, I don't have it.

1161
01:25:23,125 --> 01:25:24,666
You stole from me.

1162
01:25:29,625 --> 01:25:30,583
Then.

1163
01:25:33,000 --> 01:25:34,666
We are good at this.

1164
01:25:51,916 --> 01:25:53,458
A moment between girls?

1165
01:25:59,250 --> 01:26:02,083
Thanks for showing me
who you really are.

1166
01:26:02,541 --> 01:26:03,375
It's not what...

1167
01:26:05,708 --> 01:26:06,541
Titus, stop!

1168
01:26:09,875 --> 01:26:10,875
You want to control me.

1169
01:26:10,958 --> 01:26:12,083
No no.

1170
01:26:12,166 --> 01:26:13,291
Want all the power?

1171
01:26:13,375 --> 01:26:16,000
- No.
- You want it. You always wanted to.

1172
01:26:16,083 --> 01:26:17,125
- No.
- You always wanted to.

1173
01:26:17,208 --> 01:26:18,291
Stop, please!

1174
01:26:18,375 --> 01:26:19,791
- Look at me, Grace.
- No.

1175
01:26:19,875 --> 01:26:21,625
- Look at me!
- I can't breathe.

1176
01:26:21,750 --> 01:26:23,083
Pernilla, make her look at me.

1177
01:26:23,166 --> 01:26:24,833
- Stop!
- I want you to see.

1178
01:26:24,916 --> 01:26:26,625
I want you to see, Grace.

1179
01:26:27,125 --> 01:26:27,958
No!

1180
01:26:28,041 --> 01:26:29,500
I want you to see who I am.

1181
01:26:29,583 --> 01:26:33,625
I want you to see that I am
an uncontrollable man.

1182
01:26:34,875 --> 01:26:36,375
You mentioned the rules.

1183
01:26:36,750 --> 01:26:39,375
They don't mention anything
about killing a family member.

1184
01:26:41,083 --> 01:26:42,333
I adore you.

1185
01:26:58,291 --> 01:27:00,083
Try to control me now.

1186
01:27:01,375 --> 01:27:02,666
Try it there.

1187
01:27:17,250 --> 01:27:19,666
I told you I was going to be the one to catch you.

1188
01:27:27,583 --> 01:27:29,166
See you at the altar.

1189
01:29:39,083 --> 01:29:41,625
You can't do that.

1190
01:29:43,916 --> 01:29:46,166
I have to. There is no other solution.

1191
01:29:52,208 --> 01:29:53,250
Everything is fine.

1192
01:30:06,208 --> 01:30:07,291
Shemhamforash.

1193
01:30:07,375 --> 01:30:09,000
Shemhamforash.

1194
01:30:09,083 --> 01:30:10,875
I don't see shit.
Get out of the way.

1195
01:30:11,750 --> 01:30:14,666
Nomine Satani Lucifer excelsis.

1196
01:30:14,750 --> 01:30:17,166
In the name of our great
and eternal benefactor,

1197
01:30:17,250 --> 01:30:21,375
come and grant them your blessing.

1198
01:30:21,458 --> 01:30:25,208
In the name of Satan, Lucifer,
Belial, Leviathan.

1199
01:30:25,791 --> 01:30:27,750
Step forward and bear witness.

1200
01:30:28,583 --> 01:30:29,666
Hail, Satan.

1201
01:30:29,750 --> 01:30:31,541
Hail, Satan.

1202
01:30:32,041 --> 01:30:34,000
Everyone is welcome.

1203
01:30:34,083 --> 01:30:36,375
I'm happy
for having so many of you come.

1204
01:30:37,208 --> 01:30:40,791
On this beautiful morning
not only will we have the coronation

1205
01:30:40,875 --> 01:30:42,416
as well as a wedding.

1206
01:30:42,875 --> 01:30:44,666
Our cup overflows.

1207
01:31:15,166 --> 01:31:16,000
Titus.

1208
01:31:32,333 --> 01:31:33,375
Your hand, please.

1209
01:31:58,041 --> 01:32:01,875
Your vows being made
willingly, by the power of Satan,

1210
01:32:01,958 --> 01:32:04,833
I now confer upon you possession of each other.

1211
01:32:05,666 --> 01:32:08,916
Titus Chester Danforth,
Do you accept this woman,

1212
01:32:09,000 --> 01:32:11,833
in this world and the next,
to the flames of Hell?

1213
01:32:11,916 --> 01:32:12,833
Accepted.

1214
01:32:21,166 --> 01:32:24,750
And you,
Grace Elizabeth MacCaullay Le Domas,

1215
01:32:24,833 --> 01:32:28,166
do you accept this man,
in flesh and in spirit,

1216
01:32:28,250 --> 01:32:31,791
in this world and the next,
to the flames of Hell?

1217
01:32:34,041 --> 01:32:35,041
Accepted.

1218
01:32:38,041 --> 01:32:38,916
My God…

1219
01:32:51,125 --> 01:32:55,375
What he forged in Hell,
let no mortal separate.

1220
01:32:55,458 --> 01:32:58,083
We ask it in your name, Lord.

1221
01:32:59,250 --> 01:33:02,125
I pronounce you husband and wife.

1222
01:33:04,291 --> 01:33:05,416
You can kiss the bride.

1223
01:33:37,041 --> 01:33:41,791
It is thus granted to Titus Danforth
the Council Throne of Le Bail.

1224
01:33:49,083 --> 01:33:49,958
Hail, Satan.

1225
01:33:50,041 --> 01:33:51,458
Hail, Satan.

1226
01:33:51,791 --> 01:33:52,625
Hail, Satan.

1227
01:33:52,708 --> 01:33:54,083
Hail, Satan.

1228
01:33:54,166 --> 01:33:55,166
Hail, Satan.

1229
01:33:55,250 --> 01:33:56,166
Hail, Satan.

1230
01:33:56,250 --> 01:33:57,500
Hail, Satan.

1231
01:33:57,583 --> 01:33:58,500
Hail, Satan.

1232
01:33:58,583 --> 01:33:59,500
Hail, Satan!

1233
01:34:00,958 --> 01:34:01,791
Hail, Satan.

1234
01:34:02,791 --> 01:34:03,750
Hail, Satan!

1235
01:34:10,583 --> 01:34:11,416
What the fuck…?

1236
01:34:20,791 --> 01:34:21,916
Good, damn it!

1237
01:34:34,916 --> 01:34:38,708
It's not against the rules
kill a family member.

1238
01:34:39,416 --> 01:34:40,458
Thank you for that.

1239
01:34:43,375 --> 01:34:47,291
I'm the one who caught you.

1240
01:34:49,416 --> 01:34:50,250
Help me.

1241
01:35:15,458 --> 01:35:16,500
What the fuck is going on?

1242
01:35:34,166 --> 01:35:35,583
Kneel!

1243
01:35:41,333 --> 01:35:42,916
Shemhamforash.

1244
01:35:43,833 --> 01:35:45,041
Shemhamforash.

1245
01:35:45,125 --> 01:35:46,916
Shemhamforash.

1246
01:35:47,875 --> 01:35:49,166
Shemhamforash.

1247
01:35:49,250 --> 01:35:50,833
Shemhamforash.

1248
01:35:58,916 --> 01:36:00,625
This means I can do
whatever you want, right?

1249
01:36:00,708 --> 01:36:01,750
Correct.

1250
01:36:15,750 --> 01:36:17,416
I can lead this organization.

1251
01:36:19,000 --> 01:36:20,500
I can change the world.

1252
01:36:26,125 --> 01:36:29,083
So my first act

1253
01:36:29,500 --> 01:36:32,583
as leader of your High Council…

1254
01:36:34,291 --> 01:36:38,833
is to remove me from the Council

1255
01:36:38,916 --> 01:36:41,833
and this organization shit!

1256
01:36:44,958 --> 01:36:46,125
Dude, can she do this?

1257
01:36:46,666 --> 01:36:49,166
There are few references
to this in the statutes,

1258
01:36:49,250 --> 01:36:52,375
since no one believed
for someone to give up so much power.

1259
01:36:52,458 --> 01:36:55,041
But then who stays
with the fucking Throne?

1260
01:36:55,125 --> 01:36:56,833
Whoever wears the ring at dawn.

1261
01:36:57,166 --> 01:36:58,416
When does dawn come?

1262
01:37:00,208 --> 01:37:02,666
In three minutes.
More thing less thing.

1263
01:37:04,958 --> 01:37:06,750
But only the families of the Council or…

1264
01:37:07,833 --> 01:37:08,875
Literally anyone.

1265
01:37:10,666 --> 01:37:14,291
He said if no one wore the ring
At dawn, Mr. Le Bail would be…

1266
01:37:14,916 --> 01:37:16,291
Very angry.

1267
01:37:17,208 --> 01:37:19,041
"Very angry."

1268
01:37:24,083 --> 01:37:24,916
Your…

1269
01:37:31,875 --> 01:37:35,625
Throat yourselves, you incestuous sons of bitches!

1270
01:37:50,125 --> 01:37:51,250
Here I come, my love!

1271
01:37:51,333 --> 01:37:53,041
Shemhamforash!

1272
01:37:54,083 --> 01:37:55,125
Hail, Satan!

1273
01:38:13,416 --> 01:38:15,541
Someone had to reduce everything to ashes.

1274
01:38:17,125 --> 01:38:19,250
You're good at destroying things.

1275
01:38:34,375 --> 01:38:35,250
They are free.

1276
01:38:35,833 --> 01:38:37,833
I come to you, Satan!

1277
01:38:39,375 --> 01:38:41,000
See you later. Goodbye.

1278
01:38:42,708 --> 01:38:43,833
Hello. Yes.

1279
01:38:45,791 --> 01:38:46,958
Don't look there.

1280
01:39:38,000 --> 01:39:39,833
It's mine! It's mine!

1281
01:40:36,916 --> 01:40:38,208
Yes, fuck!

1282
01:40:38,791 --> 01:40:40,541
I'm alive, bitches!

1283
01:40:41,583 --> 01:40:44,375
We achieved! We achieved!

1284
01:40:44,458 --> 01:40:46,541
Damn!

1285
01:40:46,625 --> 01:40:49,208
I renounced my pact
and I was also spared.

1286
01:40:49,291 --> 01:40:50,625
Let's party!

1287
01:40:52,166 --> 01:40:53,458
Creed!

1288
01:41:16,166 --> 01:41:17,250
Was it…?

1289
01:41:18,666 --> 01:41:19,500
Yes.

1290
01:41:21,375 --> 01:41:22,375
Can we go?

1291
01:41:23,500 --> 01:41:24,833
- Yes.
- Right.

1292
01:41:53,750 --> 01:41:54,875
The rocket launcher.

1293
01:42:02,250 --> 01:42:03,458
Let's go.

1294
01:42:34,125 --> 01:42:34,958
I adore you.

1295
01:42:38,500 --> 01:42:39,625
I love you too.

1296
01:42:43,375 --> 01:42:44,500
I missed you.

1297
01:42:46,333 --> 01:42:48,958
Yes, but you won't have it again.

1298
01:42:49,041 --> 01:42:50,833
You're going to get fed up with me.

1299
01:42:54,250 --> 01:42:55,125
Do you promise?

1300
01:43:00,125 --> 01:43:01,041
I promise.

1301
01:43:19,125 --> 01:43:20,916
- What are you going to do with the goat?
- I don't know.

1302
01:43:21,458 --> 01:43:23,375
How many times are you getting married this week?

1303
01:43:24,250 --> 01:43:25,416
It's still very early.

1304
01:43:25,500 --> 01:43:26,916
You must have broken the record.

1305
01:43:27,416 --> 01:43:28,875
I want to go to a hospital.

1306
01:43:29,625 --> 01:43:30,833
I need a shower.

1307
01:43:31,083 --> 01:43:32,166
I need food.

1308
01:47:42,666 --> 01:47:47,958
READY OR NOT - THE RITUAL 2

1309
01:47:48,041 --> 01:47:50,041
Translation by Gonçalo Sousa




